Die Septuaginta-- Entstehung, Sprache, Geschichte : 3. Internationale Fachtagung veranstaltet von Septuaginta Deutsch (LXX.D), Wuppertal 22.-25. Juli 2010 / herausgegeben von Siegfried Kreuzer, Martin Meiser und Marcus Sigismund.
Hauptbeschreibung Die Septuaginta ist als jüdische Bibelübersetzung ab dem 3. Jh. v. Chr. entstanden. Sie wurde zur zentralen Grundlage des Judentums in der griechisch-hellenistischen Welt und in weiterer Folge für die Verbreitung des Christentums. Sie wurde von den meisten neutestamentlichen Autoren als Grundlage ihrer Schriftzitate benutzt und ist das Alte Testament in den orthodoxen Kirchen. Sie gibt Einblick in das Schriftverständnis und die Theologie des Griechisch sprechenden Judentums in der Antike. In textgeschichtlicher Hinsicht ist sie die wichtigste Quelle neben dem hebrä
Gespeichert in:
E-Book
Beteiligte Person(en) | , , |
---|---|
Ausgabe | 1. Aufl. |
Ort, Verlag, Jahr |
Tubingen
: Mohr Siebeck
, 2012
|
Umfang | 1 online resource (770 p.) |
ISBN | 1-283-54167-X 9786613854124 3-16-152140-4 |
ISSN | 0512-1604 ; |
Sprache | Deutsch |
Zusatzinfo | International conference proceedings. |
Zusatzinfo | Cover; Vorwort; Inhaltsverzeichnis; Entstehung und Eigenart; Emanuel Tov: The Qumran Hebrew Texts and the Septuagint - an Overview; 1. Textual Outlook at the Time of the Discovery of the Qumran Scrolls; 2. The Hebrew Qumran Scrolls and the Reconstruction of the Vorlage of the LXX; 3. Determining the Relation between the LXX and the Other Witnesses; 4. Qumran Scrolls Closely Related to the LXX; a. Occasional agreements with the LXX; b. Statistical proximity to the LXX in insignificant details; 5. Internal Relation between the Scrolls Showing Affinity with the LXX; 6. A Septuagintal Texttype? 7. Qumran Hebrew Scrolls Close to the LXX and the Origin of That Translation8. Parallels between the Hebrew and Greek Scrolls Found at Qumran; Siegried Kreuzer: Textformen, Urtext und Bearbeitungen in der Septuaginta der Königebücher; 1. Der Text der Königbücher und seine Erforschung; 2. Ein Beispiel für Revision im nichtkaigeBereich; 3. Textformen und Bearbeitung in 4Kgt 7; 4. Zusammenfassung: Ergebnisse und Fragen; Melvin K.H. Peters: The Use of Coptic Texts in Septuagint Research Julio Trebolle: Textual Criticism and the Literary Structure and Composition of 1-2 Kings / 3-4 Reigns. The Different Sequence of Literary Units in MT and LXX1. Old Latin readings in 2 Kgs 13,17; 2. The literary structure and composition of 1-2 Kings / 3-4 Reigns: Different sequence of literary units in MT and LXX; 2.1 2 Kgs 3,1 // LXX1,17-18a (Joram of Israel); 2.1.1 2 Kgs 3,1; 2.1.2 2 Kgs 1,18a LXX; 2.1.3 2 Kgs 1,17; 2.1.4 2 Kgs 2,1-25; 2.2 Three other instances of anomalous formulation of the synchronism: 1 Kgs 22,41; 22,52 (kaige section) and 16,29 (no-kaige section) Die Editionen bis ins 19. JahrhundertDie Göttinger Edition von Alfred Rahlfs; Kritik an der Edition von Rahlfs; Ausblick; Praktische Folgerungen: Hinweise zum Umgang mit den gebräuchlichsten Übersetzungen; Anhang: Konjekturen im Septuaginta-Psalter; Frank Ueberschaer: Die Septuaginta der Klagelieder. Überlegungen zu Entstehung und Textgeschichte; 1. KlglLXX - neuere Überlegungen zur Übersetzungstechnik; II. Der Antiochenische Text, Qumran und die Klagelieder; 2.1 Ein Vergleich von Antiochenischem Text und Kaige-Rezension vor dem Hintergrund der hebräischen Texttradition 2.2. Vergleich der hebräischen Texttradition mit der griechischen |
Zusatzinfo | German |
Serie/Reihe | Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament - Band 286 |
Online-Zugang | Mohr Siebeck EBS 2024 https://doi.org/10.1628/978-3-16-152140-9 |
Bei Problemen beim Zugriff auf diese Online-Quelle beachten Sie unsere Hinweise zum Zugriff auf lizenzierte Angebote von außerhalb des Campus.